Batas Pambansa Bilang 672

PHILIPPINE LAWS, STATUTES, CODES & ISSUANCES


BATAS PAMBANSA BILANG. 72 : PHILIPPINE LAWS, STATUTES AND CODES - CHAN ROBLES VIRTUAL LAWLIBRARY

MGA BATAS PAMBANSA





BATAS PAMBANSA BILANG. 72


BATAS PAMBANSA BLG. 72 - AN ACT PROVIDING FOR THE TAKING OF AN INTEGRATED CENSUS EVERY TEN YEARS BEGINNING IN THE YEAR NINETEEN HUNDRED AND EIGHTY, AND FOR OTHER PURPOSES

Section 1. A national census of population and other related data shall be taken every decade beginning in 1980, in accordance with plans prepared by the National Census and Statistics Office, without prejudice to the undertaking of special censuses on agriculture, industry, commerce, housing and other sectors as may be approved by the National Economic and Development Authority.

Sec. 2. There is hereby created the National Census Coordinating Board to be composed of the Minister of Economic Planning, as Chairman, the Minister of Human Settlements, the Minister of the Budget, the Minister of Justice, the Minister of National Defense, the Minister of Labor, the Minister of Finance, the Minister of Education and Culture, the Minister of Public Works, the Minister of Transportation and Communications, the Minister of Public Highways, the Minister of Agriculture, the Minister of Natural Resources, the Minister of Public Information, and the Minister of Local Government and Community Development, as members, with the Executive Director of the National Census and Statistics Office as Executive Officer of the Board.

The censuses shall be under the supervision and coordination of the National Census Coordinating Board which shall issue such rules and regulations as may be necessary for the successful undertaking and completion of the census provided in this Act.

Sec. 3. There shall be established a provincial, city and municipal census board in each province, city and municipality, as the case may be which, shall provide such facilities and assistance as may be required by the National Census Coordinating Board. The boards shall be under the supervision and control of the National Census Coordinating Board.

Sec. 4. The Provincial Census Board shall be composed of the Provincial Governor, as Chairman, and the Division Superintendent of Schools, or in the case of province with more than one school division, the Division Superintendent designated by the National Census Coordinating Board , as Vice Chairman, the District Highway Engineer, or in the case of provinces which have two or more highway engineering districts, the one that may be designated by the National Census Coordinating Board, the Provincial Commander of the Philippine Constabulary, the Provincial Development Officer, the Provincial Assessor, and the Provincial Agriculturist, as members, with the Provincial Census Officer as the Executive Officer.

The City Census Board shall be composed of the City Mayor, as Chairman, and the City Superintendent of Schools, as Vice Chairman, the City Engineer, the City Development Officer, and the City Assessor, as members, with the City Census Officer as the Executive Officer.

The Municipal Census Board shall be composed of the Municipal Mayor, as Chairman, and the District Supervisor, the Municipal Agriculturist, the Station Commander, the Municipal Treasurer, and the Municipal Development Officer, as members, with the Municipal Census Officer/Census Supervisor as the Executive Officer.

Sec. 5. The National Census Coordinating Board and the local census board may call upon any ministry, bureau, office, agency or instrumentality of the Government for any assistance in the performance of their duties.

Sec. 6. The first day of May of every regular census year is hereby designated as the reference date for the census. The collection of data will be by enumeration and the respondent shall be the head or any responsible member of the household.

Sec. 7. Public school teachers shall be employed for enumeration work and for such service shall be paid an honorarium as may be determined by the National Census Coordinating Board but in not case not less than two hundred-fifty pesos and shall receive service credits equivalent to the number of days rendered in census work. Other government employees whose services are engaged for census work shall be entitled to such allowances as shall be prescribed by the National Census Coordinating Board payable from census funds. The census herein taken at the barangay level shall be certified to by the corresponding barangay captain.

Sec. 8. Before the end of the year 1980 and of every census year thereafter, a count of the population by province, city, municipality and barangay shall be published by the National Census and Statistics Office. The final population count as determined from the processed census returns shall be considered official for all purposes upon proclamation by the President (Prime Minister).

Sec. 9. Data gathered pursuant to this Act shall not be used as evidence in any court or public office for or against any person, except in a criminal case for violation of Section 10 of this Act, nor shall such data be divulged to any person except to authorized employees of the National Census and Statistic Office, acting in the performance of their duties; nor shall such data be published except in the form of summaries or statistical tables in which no reference to an individual shall appear. Any person violating any provision of this Section shall be punished by a fine of not more than five hundred pesos or by imprisonment of not more than six months, or both.

Sec. 10. Any respondent as provided for in Section 6 who unjustifiably refuses to furnish the information called for in the census questionnaire, or knowingly certifies or gives data or information which shall prove to be materially untrue in any particular, shall be guilty of an offense under this Act and shall, upon conviction, be punished by a fine of not more than five hundred pesos or by imprisonment of not more than three months, or both.

Sec. 11. The amount necessary for the holding of censuses shall be charged to the appropriations available for the purpose in the corresponding Appropriations Acts.
Sec. 12. This Act shall take effect upon its approval.

Approved: June 11, 1980.






















chanrobles.com





ChanRobles On-Line Bar Review

ChanRobles Internet Bar Review : www.chanroblesbar.com

ChanRobles MCLE On-line

ChanRobles Lawnet Inc. - ChanRobles MCLE On-line : www.chanroblesmcleonline.com


MGA BATAS PAMBANSA BLG. 651 - 700                  

  • Batas Pambansa Bilang 651

  • Batas Pambansa Bilang 652

  • Batas Pambansa Bilang 653

  • Batas Pambansa Bilang 654

  • Batas Pambansa Bilang 655

  • Batas Pambansa Bilang 656

  • Batas Pambansa Bilang 657

  • Batas Pambansa Bilang 658

  • Batas Pambansa Bilang 659

  • Batas Pambansa Bilang 660

  • Batas Pambansa Bilang 661

  • Batas Pambansa Bilang 662

  • Batas Pambansa Bilang 663

  • Batas Pambansa Bilang 664

  • Batas Pambansa Bilang 665

  • Batas Pambansa Bilang 666

  • Batas Pambansa Bilang 667

  • Batas Pambansa Bilang 668

  • Batas Pambansa Bilang 669

  • Batas Pambansa Bilang 670

  • Batas Pambansa Bilang 671

  • Batas Pambansa Bilang 672

  • Batas Pambansa Bilang 673

  • Batas Pambansa Bilang 674

  • Batas Pambansa Bilang 675

  • Batas Pambansa Bilang 676

  • Batas Pambansa Bilang 677

  • Batas Pambansa Bilang 678

  • Batas Pambansa Bilang 679

  • Batas Pambansa Bilang 680

  • Batas Pambansa Bilang 681

  • Batas Pambansa Bilang 682

  • Batas Pambansa Bilang 683

  • Batas Pambansa Bilang 684

  • Batas Pambansa Bilang 685

  • Batas Pambansa Bilang 686

  • Batas Pambansa Bilang 687

  • Batas Pambansa Bilang 688

  • Batas Pambansa Bilang 689

  • Batas Pambansa Bilang 690

  • Batas Pambansa Bilang 691

  • Batas Pambansa Bilang 692

  • Batas Pambansa Bilang 693

  • Batas Pambansa Bilang 694

  • Batas Pambansa Bilang 695

  • Batas Pambansa Bilang 696

  • Batas Pambansa Bilang 697

  • Batas Pambansa Bilang 698

  • Batas Pambansa Bilang 699

  • Batas Pambansa Bilang 700